Vous êtes ici : sommaire CINB
Note : la version officielle en cours du Code de nomenclature Botanique est celle de Vienne, publiée en 2006 et consultable, en ligne, en anglais sur le site suivant : http://ibot.sav.sk/icbn/main.htm
La traduction présentée ici est celle de la version antérieure publiée en 2000 elle peut être utilisée à titre indicatif, certains articles ayant été plus ou moins modifiés entre l'édition dite de Saint Louis et celle dite de Vienne (V. Malécot, octobre 2009)
Code international de nomenclature botanique de St Louis
Note : la version officielle en cours du Code de nomenclature Botanique est celle de Vienne, publiée en 2006 et consultable, en ligne, en anglais sur le site suivant : http://ibot.sav.sk/icbn/main.htm
La traduction présentée ici est celle de la version antérieure publiée en 2000 elle peut être utilisée à titre indicatif, certains articles ayant été plus ou moins modifiés entre l'édition dite de Saint Louis et celle dite de Vienne (V. Malécot, octobre 2009)
- Traduction française
- Sommaire édition originale
- Préface
- Préambule
-
Division I : PRINCIPES
-
Division II : RÈGLES ET RECOMMANDATIONS
-
Chapitre I : RANGS DES TAXONS
-
Chapitre II : STATUTS, TYPIFICATION et PRIORITÉ DES NOMS
-
Chapitre III : NOMENCLATURE DES TAXONS D'APRÈS LEUR RANG
- Section 1 : Noms de taxons de rang supérieur à la famille
- Section 2 : Noms de familles, de sous-familles, de tribus et de sous-tribus
- Section 3 : Noms de genres et de subdivisions de genres
- Section 4 : Noms d'espèces
- Section 5 : Noms des taxons de rang inférieur à l'espèce (taxons infraspécifiques)
- Section 6 : Noms des plantes cultivées
-
Chapitre IV : PUBLICATION EFFECTIVE ET VALIDE
-
Chapitre V : REJET DES NOMS
-
Chapitre VI : NOMS DE CHAMPIGNONS À CYCLE DE VIE PLÉOMORPHE
-
Chapitre VII : ORTHOGRAPHE ET GENRE GRAMMATICAL DES NOMS
-
-
Division III : DISPOSITIONS RELATIVES À L'ADMINISTRATION DU CODE
-
Appendices
Il n'y a pas de commentaire sur cette page.
[Afficher commentaires/formulaire]