Les noms français normalisés des plantes vasculaires de France métropolitaine : avant-dernière version

Un travail collectif auquel chacun peut participer !
Une du site(28)
Trifolium stellatum, Trèfle étoilé, Daniel Mathieu CC BY SA Tela Botanica
Le projet « noms normalisés français » consiste à définir un Nom Français Normalisé pour chaque plante vasculaire de la flore de France métropolitaine. Depuis 2015, de nombreuses versions partielles de ce travail ont déjà été produites par les participants à ce projet sur Tela Botanica, puis relues collectivement via cette même lettre d’information. Ce travail s’achevant en 2021 (cette année, donc !), voici la version la plus aboutie à ce jour. Il s’agit ici d’une version encore incomplète, puisque nombre de Dicotylédones ne sont pas encore intégrées à ce document ; elles le seront dans le document final, dont l’édition est prévue avant la fin de cette année, et qui vous sera également proposée à la relecture, avant adoption finale par notre réseau Tela Botanica comme document de référence.
Ce travail se base sur les règles et recommandations du Guide de nomenclature des noms normalisés en français pour les Trachéophytes de France métropolitaine (Mathieu et al. 2014). Il contient notamment tous les taxons signalés dans la base de donnée de Tela Botanica (la BDTFX), comme indigènes, naturalisés, occasionnels, ou cultivés à plus ou moins grande échelle sur le territoire.
Comme pour les versions précédentes, les noms proposés ici sont à considérer comme provisoires. Et nul doute que nous serons nombreux à apporter nos commentaires sur tel ou tel nom, afin d’améliorer encore ce document ayant déjà fait l’objet de nombreuses relectures.
En introduction du document, de nombreuses informations concernant ce travail sont présentées, notamment le fait que cette nomenclature a pour vocation d’être largement utilisée à l’avenir dans les textes de loi, les documents officiels et les ouvrages d’identification. En parallèle à ces noms français normalisés, que nous souhaitons être l’équivalent des noms français officiels déjà existants pour les Oiseaux par exemple, chacun pourra bien sûr continuer à utiliser les noms vernaculaires (qui font la richesse de notre langue) selon ses habitudes et sa pratique. Cette liste se veut simplement être un point de repère linguistique au sein des innombrables noms qui sont utilisés aujourd’hui pour désigner les plantes de France métropolitaine.
Pour toutes celles et ceux qui souhaitent participer à cette relecture collective, les contributions peuvent se faire tout simplement via la rubrique « Commentaires » ci-dessous. Pour des remarques et discussions plus étendues, vous êtes les bienvenus à participer au forum dédié à la discussion sur les noms français normalisés qui compte déjà de nombreux participants.

7 commentaires

  1. Bonjour, merci beaucoup pour ce travail !
    J’ai juste regardé rapidement pour le moment, et j’ai vu écrit « corole » … ça semble être permis depuis 1990, soit, mais du coup, pourrait-il y avoir une harmonisation et que ce soit toujours écrit, soit « corole », soit « corolle » ?
    Merci !

    1. Bonjour Coko Drilo, merci beaucoup pour ces encouragements, ainsi que pour cette précieuse remarque sur la coexistence des orthographes « corolle » et « corole », qui nous a échappé à la relecture. En me replongeant dans le document, je vois que cela concerne aussi « paracorolle » et « paracorole ». Je viens donc d’effectuer les corrections dans mon document de travail (et ce sera donc corrigé dans la prochaine version), afin d’homogénéiser en « corole » et « paracorole », conformément à la réforme de l’orthographe de 1990.

      Chacun est évidemment libre de continuer à utiliser l’orthographe ancienne, puisque ce document n’a aucune vocation à imposer une orthographe plutôt qu’une autre.

      En tout cas, un grand merci pour avoir pris le temps de regarder le document, et écrit ce commentaire! Sachant que chaque contribution compte, voulez-vous faire partie de la liste des contributeurs à ce document?

  2. Bonsoir (je n’ai pas l’impression de pouvoir répondre à votre commentaire, d’où nouveau post), je suis très content que ma remarque soit prise en compte et serve, mais vous pouvez m’oublier sans problème, j’ai passé moins d’une minute sur le document !
    J’ai vu le post twitter mentionnant ce document, ai cherché une espèce rencontrée récemment pour laquelle je me demandais quel pouvait être le nom français et suis tombé sur cette « corole » qui m’a choqué … et voilà !

  3. Merci d’avoir pris en compte ma suggestion. La contribution étant de l’ordre de la relecture et non purement botanique, inutile de me faire figurer dans la liste des contributeurs, autrement méritants.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *